CHAPTER IV: TRANSMISSION OF THE PRECIOUS DHARMA
C. DOCTRINE
4. The Suchness Truth Period: Salvation at The High Level (Mahayana)
4.4 There Are Three Ways of Detecting Dharma Precepts
4.6 Worship with Faithful Mind
4.8 The Corresponding Theory and Act
4.9 Preaching on the Corresponding Response
4.10 Explanation of the Compatible Appearance
4.11 The Enlightenment about Nature
4.12 The Samadhi Dharma Subject of the Real Form and Formlessness
LORD MAITREYA AND LONG HOA
CHAPTER I: Bodhisattva Maitreya's Past Incarnations
CHAPTER II: Where Did I Come From?
CHAPTER III: Appearance as A Layman
CHAPTER IV: Transmission of The Precious Dharma
A. DHARMA PRACTICE IN CONFORMITY WITH THE SUPREME PRINCIPLE OF THE BUDDHAS
B. VIRTUE: Joyful Detachment Is Virtue
C. DOCTRINE
CHAPTER V: A Nation of Peace and Delight
4.7 The unwavering mind
The unwavering mind is the quintessential point of the Dharma practice to reach the liberation through knowing, seeing, and solving. Tao practitioners of High Level (Mahayana) only focus their mind unwaveringly to disengage thousands of Dharmas till they are successful in tranquility. Owing to that, until one day achieving the adequate practice, becoming clear, they will acquire the true emptiness, which is their supporting point of preparation to know thoroughly the path of birth and death, and thus to be enlightened. True emptiness is not enlightenment. True emptiness is the path of the Bodhisattva Conduct. Practicing to be clean, true emptiness will come; only when acquiring the enlightenment about the form of every Dharma in thousands of Dharmas, a Tao practitioner could then attain the unwavering mind of the Bodhisattvas.
C. DOCTRINE
1. What Is the Enlightenment about Form?
2. The Salvation Guidance of Reverend Tịnh Vương, Incarnating Lord Supreme Maitreya
3. The Abstract Period: Salvation at The Low Level (Hinayana)
4. The Suchness Truth Period: Salvation at The High Level (Mahayana)
6. Teaching, Screening and Choosing Dharma Protectors, Venerables, and Bodhisattvas
8. The One-Essence Period of Salvation Through The One Level (Ekayana)
9. The Period of Unsurpassable Special-Principle: Salvation at The Supreme Level
A Tao practitioner diligently makes their mind and body disengaged until one day the disengagement is abundant, they mature into the unwavering mind. Disengagement is to resolve thousands of Dharmas, to live practically, not praying and supplicating in illusion, away from reality. This practitioner always examines obstruction and attachment in themselves to make progress. Constructing effortful deeds up to forming the unwavering mind; resolving thousands of Dharmas without complaint, lamentation, and resentment for life; that is the right practice, the right act in conformity with the High Level (Mahayana) path, the path to the Supreme Truth — that is the robe of Bodhisattva.
By overcoming many thorny difficulties, one’s ears could tranquilly hear and one’s eyes could tranquilly see; there no longer has objection nor attachment, the practitioner achieves the bright righteousness.
In fact, it is because of the multiple sicknesses of the living beings that the Buddha must have multiple conducts. Indeed, under the Lord’s vision, He does not establish a fixed Dharma subject, executing the Tao Dharma without holding in a fixed field, but depending on the karma seed of each faithful follower needing a particular resolution, that is intuitively known well by the Lord.
The Lord specializes in resolving the conception, the thought that is illusion, error, doubt, and attachment of humankind. —T. V.
Living beings' conception is precisely a habit forming the karma; it is invisible, but rooted deeply in the mind and body, making the liberation impossible. To resolve conception, in order to facilitate the mind intuition and so, the Dharma practice, a Tao practitioner must be joyfully detached and dissolve fixed thoughts, carefully considering any different conception, not being hasty in praising or criticizing. First, due to illusory thoughts being mistaken for truth, one is attached; must see [that] by ourself in order to self-resolve and to enlighten ourself on the path of birth and death.
Today in this Period of Return, the [Teaching] Manifestation is still without doctrine subject, and the salvation is based on the rooted capability and condition. —T. V.
The Period of Return, when Reverend Tịnh Vương incarnating Lord Maitreya, is similar to that of the World’s Most Venerable. The Lord does not establish any subject, so as not to be clinging to any specific field. The teaching of the Buddhist Dharma corresponding to the Period of Return, is therefore diverse, only depending on true disciples: The determined true disciples will immediately be guided heartily to be awakened — those are Tao practitioners with rooted capability, having the nature of seeking the Tao Dharma. Some other true disciples, depending on their conditions, must be coddled; if believing, they will be taught to know the Buddhist Dharma, but they are not forced as those with rooted capability, who have determined to follow the way of liberation through knowing, seeing, and solving.
Because the Consciousness Constitution of error, obscurity, and insane confusion, keeping the Fairy-Deity precepts as the way of practicing illusion, I have used the Tathagata Constitution to establish a doctrine of resolution called, therefore, the BUDDHISM DHARMA CONSTITUTION. —T. V.
From the Consciousness Constitution containing all the seeds of the good and the evil, the noble and the rough, the great and the bad, the clean and the dirty…, Tao practitioners of the Fairy-Deity path have chosen mistakenly, liking the good and disliking the evil; taking the great and avoiding the bad; taking the clean and avoiding the dirty; conserving a silent aspect and avoiding crowded places. Choosing a deserted place to practice the Dharma with their fixed field, that is called the keeping practice. That way of practice is not entering the reality, merely an illusion.
That is why the Reverend Lord used the Tathagata Constitution, also called the Suchness Constitution, including all Dharmas of the good and the evil, the great and the bad, the clean and the dirty, the peaceful and the unpeaceful, the form and the formless, etc. That means, all the constitutional storehouses of Tathagata are exposed without omission to completely save living beings in the Dharma-Ending Age. Because of sorrow, the Suchness Truth has been hidden by a nature seed of the devilish force; also because of greed, resentment, and ignorance, the Suchness Truth has been hidden — Those are called Dharma natures of unconscious mistakes being conserved and forming the consciousness constitution. Therefrom, The Lord has built the BUDDHISM DHARMA CONSTITUTION to educate all living beings. The Dharma Constitution represents the Tathagata Constitution, the authority of the whole constitution of the universe.
I do not build temples to create a place of clinging. I only come to faithful believers who execute the teaching. —T. V.
During His path of executing the Tao Dharma in this return to the world, the Lord never intended to build any temple. The Lord bought a house as a residence for His family. The front side was used as the Buddhas’ Altar shrine. At the backside, the Lord had a wooden loft built, which was His tranquil residence. His house was thus used as a precious Dharma place. His true disciples in their locality also transformed their homes into provincial, district and village precious Dharma places. On the 14th and 30th day of every lunar month, they celebrated the Buddha and recited the Dharma words and doctrine. The Dharma Protectors’ and Venerables’ rank preached the Buddhist Dharma to nourish the Four Followers’ practice.
The Lord frequented many places to teach the Buddhist Dharma of cultivating right in the family, of correcting nature, and daily practicing sitting-meditation at night. Receiving the teaching at their precious Dharma place to practice right in their family, true disciples therefore had many occasions to apply it in reality, no longer practicing the Dharma in illusion by only praying and supplicating. For many families, correcting their nature was precisely reciting the Dharma frequently. Therefore, after 2 or 3 years of cultivation, all the members of the family were living in happiness, knowing how to make concessions to each other, and immediately recognizing the error whenever their hot-tempered nature occurred. Such a Tao practitioner would attract all other members, who were not Tao practitioners in the family —Noticing one’s obvious advancement, all the family gradually changed their noisy manner of life and cautions of their tongue; the husband and wife lived in happiness; parents, siblings, they all got along with each other in a spontaneous and wonderful manner.
By sitting meditation, reciting the Buddhas’ appellations right in the bedroom, that helped to intuit the bad natures and habits, which would be gradually diminished, dissolving the ignorance. On the contrary, many rich families did not practice by correcting their nature; they all had disputes, anger, and sorrow without ending solutions. The families of Buddhism Dharma Constitution were conscious and thus, they could recognize afterward their passionate error, noise, and sorrow. They have gradually improved themselves, eliminating all wrong doings, only conserving the good nature and bringing about happiness for the whole family. As a result, 80% of them were able to practice the Self-Nature. The Lord’s true disciples are now spreading all over the country, from Sài Gòn, Nha Trang to Huế, Đà Nẵng, and Qui Nhơn. There are also His disciples abroad, like in the United Kingdom and the United States.
The individual is the foundation of the family. The family is the foundation of the society. Once the family is stable, the country is prosperous. That basic thing is every individual really needs to develop virtue for themself; there will be nothing as precious as when each individual is conscious of this. The reforms from outside are only subordinate factors. Once, a person is self-conscious of morality, they will be less likely to commit any wrong act that could exert a bad influence to the society. That is truly an active practical Dharma subject.
I need only the Tao practitioners who are TRUSTFUL in the teaching of resolution, OBEDIENT to executing the Dharma practice, and RESPECTFUL toward the originally passed down precious Dharma, that is called the unwavering mind of worship, becoming Buddha. —T. V.
The earnest Tao practitioners, who were seeking for the Tao Dharma sincerely, had trust in the Lord. At home, they resolved family problems occurring. In the presence of an unsolvable difficulty when their family was in lack of materials or in unpeaceful matters, the Lord always put forth a settled solution. Those who obeyed, implementing what the Lord had taught, immediately overcame the strait wonderfully.
They were conscious, therefrom, that the family and daily life are like mathematical problems, which need solutions, so they were neither weeping nor lamenting nor supplicating. Every true disciple was taught the Dharma subject of High Level (Mahayana), even a newcomer was also guided into the High Level (Mahayana) practice path. Tao practitioners, who had obeyed carrying out the Lord’s instructions, got the results; they spontaneously loved and respected the Lord, considering Him as a good father leading His children, who are sometimes coming down the abyss, sometimes passing rapids, and sometimes wading waterfall in this immense universe. Wherever they went, wherever they lived, they always recognized the precious Dharma in front of them. Therefrom, they believed in the lively Dharma subject everywhere. It cannot be seen where the Dharma is, but there are Buddhist Dharmas everywhere, Tathagata Dharmas and the Buddhas of Ten Directions everywhere. They could now recognize, see with their own eyes and attach their life to the Three Postures of Ten Directions. Those who have attained that level are those with unwavering mind, who could immediately communicate with the Buddha-Power through their prayers, even only with one word.